2018年10月29日月曜日

「Hi-Ne-Ni」私はこの場にいます

「Hi-Ne-Ni」私はこの場にいます

耶和華我的主啊 求祢使我放下心中
我が主イェスよ  こころのほしを
放下心中所愛 
手ばなさせて
耶和華我的主啊 求祢使我打碎心中
我が主イェスよ  ぐうぞうを手ば
心中偶像 
なさせて

直到我在敬拜中獻上自已為祭
自分を代わりにささげます
無怨無悔永不回頭 
悔やむことはない 
直到我在祭壇那裡得著命定
永遠のいのちを得る時まで
無怨無悔我在這裡 
なげくことはない

Hi-Ne-Ni Hi-Ne-Ni 燒我差我 我在這裡 
Hi-Ne-Ni Hi-Ne-Ni ここにい させたもう  
Hi-Ne-Ni Hi-Ne-Ni 燒我差我 Hi-Ne-Ni
Hi-Ne-Ni Hi-Ne-Ni わたしを Hi-Ne-Ni 

讃美 「Hi-Ne-Ni」
私は、
「だれを遣わそう。だれが、われわれのために行くだろう。」と
言っておられる主の声を聞いたので、言った。
「ここに、私がおります。私を遣わしてください。」
(イザヤ書6章8節) 
この「私がおります」=「私はこの場にいます」の
原文が「Hi-Ne-Ni」だそうです。

2018年10月21日林文慧宣教師(北京語・日本語通訳) https://bethesda.at.webry.info/201810/article_13.html

にほんブログ村 哲学・思想ブログ キリスト教へ   ブログランキング・にほんブログ村へ

0 件のコメント:

コメントを投稿